تبلیغات
[جغرافیا - ترانه مشک
[جغرافیا

لینکدونی

آرشیو

لینکستان

← آمار وبلاگ

  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :

ترانه مشک

زبان زده ها(بیت مه شکه)

زنان عشایری همچون مردان، کار و تلاش خود را با زیباترین آوازها در می­آمیزند، تا در حین کار، شادی و نشاطشان صد چندان شود و خستگی از تنشان دور شود. آنها در هنگام فعالیت مشک زنی و شیر دوشی اشعاری را بر زبان می­آورند که سینه به سینه از مادربزرگان خود آموخته­اند. در این اشعار آروزها، امیدها، خواسته ها و ارزش­های اجتماعی بیان می­شوند. در واقع این اشعار که با صوت و آوای دلنشین آنها خوانده می­شود کارکردهای آشکار و نهانی را در بر دارد؛ از یک سو آنها را در حال فعالیت تهییج کرده و خستگی کار را می­کاهد و از سوی دیگر بیانگر بخشی از فرهنگ معنوی آنها است، و یا فرصتی است که آنها آنچه را برایشان ارزش دارد و مهم تلقی می­شود و یا بخشی از حیات فرهنگیشان است مطرح نمایند. در زیر نمونه ای از ابیات مه شکه به زبان کردی و گویش کلهری آورده شده است. 

مه شکه بژه نیه زه رورانت که م     خوم وخاون زه ر وه قربانت که م

mæškæ bežæniyæ zærārnt kæm  xoæm væ xāvene zær væ qorbānt kæm                                                     

فارسی: ای مشک زده شو برای اینکه زر بارانت می کنم خودم و صاحب زر قربانت می شویم.

مه شکه بژه نیه تا به رت بونم        جلاو نیشتگه شو که ژ بسینم

mæškæ bežæniyæ tā bært bönm jlāw ništegæ šæö kæž bsinm

فارسی: ای مشک زده شو تا کره ات را ببینم دوره گرد نشسته پیراهن از اش بخرم

شو که ژه گم خاس گولی دیرد    براگه م نه مرید هه م ئارا سیند

šæö kæžægæm xās goli dired brāgæm næmrid hæm erām sined

فارسی: روی پیراهنم گل زیبای وجود دارد برادرم نمیرد دوباره برایم پیراهن می خرد

له لای مه شکه گه م خه وم بردو   ده سم چوه مل کره زردو

Læle mæškægæm xoum brdou  dæsm čoæ mle kære zærdou

فارسی: کنار مشکم خوابم برد   و دست به کره زرد خورد

کره زه رده گه نامه بان نان   دامه زاهر خان، زاهر گیان خوه د بوره ئرا خان

Kræ zærdægæ nāme bān nān dāme zāher xān zāhe giyān xoæd bure erā xān

کره زرد را روی نان گذاشتم   و آن را به ظاهر خان دادم ظاهر جان خود آن را برای خان ببر

خان له مال نیه چوه وه خزل     زاهر گیان خود  بخره له و منزل

Xān læ māl niyæ čuæ væ xžl  zāhr giyān xoæd bxre lou mænzl

فارسی: خان در مال نیست رفته خزل  ظاهر جان خودت کره را به خانه همسایه خان بده

 

منبع:منصور منصور مقدم

katiacoenen.hatenablog.com
چهارشنبه 18 مرداد 1396 01:48 ب.ظ
What's up to every body, it's my first go
to see of this blog; this weblog carries amazing and in fact good information for
readers.
Where are the femur tibia and fibula?
سه شنبه 17 مرداد 1396 04:02 ب.ظ
Hey! Do you use Twitter? I'd like to follow you
if that would be ok. I'm definitely enjoying your blog and look forward
to new posts.
Foot Pain
دوشنبه 16 مرداد 1396 04:35 ق.ظ
I don't even know the way I finished up right here, however I assumed this put up was good.
I don't recognize who you're but definitely you're going
to a famous blogger should you are not already.
Cheers!
lyngretz.weebly.com
یکشنبه 15 مرداد 1396 09:24 ق.ظ
I’m not that much of a internet reader to be honest but your blogs really nice, keep it up!

I'll go ahead and bookmark your site to come back later.
All the best
سعید
دوشنبه 18 مهر 1390 11:10 ق.ظ
بسیار زیبا بود
ممنون
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر

درباره وبلاگ

مدیر وبلاگ : فاضلی

آخرین پست ها

جستجو

نویسندگان